music is by my side

音楽や子どものことなどを中心に |ウクレレ | 口笛 | ギター | ピアノ | 子ども etc.

Question (old 97's) 翻訳 日本語

いつだったか動画でフラッシュモブをやっていて、

練習したこの曲を彼女にプロポーズとともに演奏していたのをみて良いなと思った曲。

動画は…どこにあるかわからなかったけど、

みつけましたが…動画みれなくなっているようでした。残念。

多分これの動画だったはず。 → http://grapee.jp/4317

ということで動画が見つからなかったのは残念ですが、

曲を勝手に日本語訳。

シーンが浮かぶ感じがいい感じ。

****************************************

title: Question ( The Old 97's )

She woke from a dream

Her head was on fire

Why was he so nervous?

彼女は夢から覚めて、

気づいたんだ、

なんで彼はあんなに緊張していたんだろうって

He took her to the park

She crossed her arms

And lowered her eyelids

彼は彼女を公園へ連れていき

腕組みをさせて、

まぶたを閉じさせた。

Some day somebody's gonna ask you

A question that you should say yes to

Once in your life

Baby tonight I've got a question for you

いつか誰かがあなたに聞くでしょう。

あなたがYesと言うべき質問を。

人生に一度、

あぁ、愛する人よ、今夜、あなたに聞きたいことがあるんだ。

She'd had no idea

She started to cry

She said in a good way

彼女は何がなんだかわからなかった。

彼女は泣きはじめて、

彼女はいい意味で答えてくれた。

He took her by the hand

Walked her back home

And they took the long way

彼は彼女の手を取り、

彼女と一緒に家へとあるき出した

遠回りをして帰ったんだ

Some day somebody's gonna ask you

A question that you should say yes to

Once in your life

Baby tonight I've got a question for you

I've got a question for you

いつか誰かがあなたに聞くでしょう。

あなたがYesと言うべき質問を。

人生に一度、

あぁ、愛する人よ、今夜、あなたに聞きたいことがあるんだ。

****************************************

otojiro